28 Mart 2013 Perşembe

Çeviri Meselesi

Zaten uzmanlar iki yaşına kadar televizyon kesinlikle (!) önermiyorlar ama maalesef çocuğun televizyonla tanışması kaçınılamaz bir son..
Ha evde televizyon bulundurmuyorsanız o ayrı.. Ama bir çok anne için televizyonun bir kurtarıcı olduğu da kesin.. 
Cemik televizyonla ilk tanıştığında 6 buçuk aylıktı.. Pek ilgilenmemişti, ben de uzun süre -ara ara bir kaç sefer  dışında- televizyon karşısına geçirmemiştim.. Televizyonda yaşına uygun bir çizgi film de yoktu zaten.. Şimdilerde günde hemen hemen bir saat kadar oturup izliyor.. Bu, genelde kahvaltı sonrası ben mutfağı toplarken ve akşam üstü en sevdiği çizgi filmin başladığı saat oluyor, o da yemek öncesine denk geliyor, ben yemeği hazırlıyorum..
Ece bugün 7 aylık oldu ama henüz televizyon izletmiyorum ona.. Azcık daha büyüsün..
Neyse.. Mesele çocuklara televizyon izletip izletmeme meselesi değildi de dağıldım.. Hemen toparlıyorum..
6-7 ay öncesine kadar Cemik'e pek televizyon seyrettirmiyordun.. Youtube'dan yüklediğim çizgi filmlerden açıyordum ara ara.. Bunlar da genelde yabancı çizgi filmler oluyordu.. Mesela hala daha en favori çizgi filmleri "Ben and Holly's Little Kingdom" ve "Peppa Pig". Aşırı kudurduğu zamanlarda ya da mutlaka bir yerde sabit kalması gerekiyorsa -ev tadilattayken çok hayatımı kurtardı- açıyordum önüne, seyrediyordu.. Başka da hiç bir çizgi filmi bu şekilde izlemiyordu.. Bu çizgi filmler de orjinal dillerinde olduğu için bu zamana kadar televizyon kanallarındaki Türkçe'ye çevrilmiş çizgi filmlerin çevirilerindeki dandikliği fark etmemiştim.. 
Şimdilerde Cemik'in televizyondaki tek favori çizgi filmi "Arthur".. Ben de çok seviyorum :) Senaryoyu yazan kadro muhtemelen çok eğleniyordur.. Benim favori karakterimse D.W. Kocci "kendini görüyorsun di mi?" diye takılıyor :) Olabilir.. 
Gelelim çizgi filmlerde denk geldiğim ve aklımda kalan bazı "saç baş yoldurtacak" cinsteki çeviri abukluklarına..

-Yemeğin üstüne biraz sıcak sos ister misin? 
diye soruyor büfedeki şahıs.. Ve çocuk evet deyince de ağzı yanıyor.. Ama tabi ki sıcaktan değil.. Oradaki sıcak sos "hot sauce" ve doğru çevirisi de "acı sos". Benim annem de çevirmen, kitapların dışında film ve belgesel de çok çevirdiği için biliyorum ki metinle beraber görüntü de gönderiliyor çevirmene.. Hadi görüntü yok elinde, azıcık mantık da mı yok? Hadi mantık yok.. Google da mı yok sende?

İşte Google'a "hot sauce" yazınca verdiği tepki..


-Gözlemene şurup ister misin?
Bu apayrı bir mesele.. Uyarlama.. Tamam görüntüdeki "pancake"i kültürümüze uzak bularak gözleme olarak çevirebilirsin.. Ama arkadaş şurup ne? Hangi yöremizde gözlemeye şurup döküyoruz biz? Ayrıca bizde şurup kavramı ne? Benim bir tek öksürük şurubu geliyor aklıma.. İlla uyarlayacaksan gözleme yerine omlet desen, şurup yerine de bal ya da reçel desen -ki şerbete bile razıyım- olmuyor mu? Sen pancake demeyi içine sindiremeyip nasıl "syrup"u şurup diye çevirirsin?" demezler mi adama?


Bu syrup da neymiş derseniz.. Buyrun efenim çakma bal gibi bişey sanırım.. 

-Eğer mutluysan ve el çırpmayı biliyorsan, ellerini çırp......
Ahhh ahhh.. Bu da bir şarkı... Katledilerek Türkçe'ye çevrilmiş bir çocuk şarkısı.. Sanırım bilmeyeniniz yoktur..

"If you're happy and you know it clap your hands.
If you're happy and you know it clap your hands.
If you're happy and you know it and you really want to show it,

If you're happy and you know it clap your hands.


If you're happy and you know it stomp your feet.

If you're happy and you know it stop your feet.

If you're happy and you know it and you really want to show it,

If you're happy and you know it stop your feet.

If you're happy and you know it shout "Horray!"
If you're happy and you know it shout "Horray!"
If you're happy and you know it and you really want to show it,
If you're happy and you know it shout "Horray!"

If you're happy and you know it do all three.
If you're happy and you know it do all three.
If you're happy and you know it and you really want to show it,

If you're happy and you know it do all three!"





Bu da şarkının tamamı.. Burada bilinen nerdir? El çırpmak mı? Mutlu olduğunun farkında olmak mı?
Vallahi kendimi yoramayacağım.. Bu çeviriyi yapan arkadaşı direk Allah'a havale ediyorum... Bu hataları fark etmeyip seslendirmeleri yapanlara da ayrıca teessüflerimi bildiririm..

Bu yazıma da esas yabancı dilimin İngilizce değil Fransızca olduğunu belirterek son vermek isterim..
Yiğit Özgür'ün bu karikatürüyse tüm sevenlerine gelsin..




4 yorum:

  1. ya evet genelde el çırpmalı şarkı çok komik:)) baby tv-i de zaten çeviriler içler açısı..Mecbur kalınca açıyoruz, ne yapalım..

    ama en güzelini karikatür anlatmış zaten:))


    YanıtlaSil
  2. çizgifilmlerden hazetmeyen ben sadece arturu seyrediyorum , bana çocuklardan çok yaşı büyüklere hitap ediyor gibi geliyor ve oradaki tek favorim benim de D.w:)

    YanıtlaSil
  3. doğru bi tespit olmuş bu yazı..sonuna kadar katılıyorum hele karikatürdeki olay :)

    YanıtlaSil
  4. harıka bır tespıt gercekten,özellikle şarkılarda hıc cekılmıyor..

    YanıtlaSil

Çok güzel yorum yazıyorsunuz.. Ne de güzel yazıyorsunuz.. Azcık daha yazsanıza..

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

ibibikler

10 Kasım (2) 118 (1) 19 Mayıs (1) 2012 (1) 2013 (1) 23 Nisan (1) Abur Cubur (1) Adım Adım Paris (15) ağaç (1) aile (1) Alaçatı (1) Alış-Veriş (1) Alsancak (1) Amatör Radio (4) Ameliyat (1) Amsterdam (1) Amsterdam Gezisi (1) Anı (1) Anne (2) Anneannem (1) Anneler Günü (2) Anten (1) Asburger (1) Askeri Müze (1) Atatürk (4) Ayakkabılık (2) Baba (1) Baby Shower (1) Bağlama (1) Bahçe (11) balık (1) Barbie (1) Bastille (1) Bayram (6) Bebek (8) Bebek şekeri (2) Bere (1) best seller (1) beyne format (1) biberon (1) biberon kurutma (1) Bilmece (1) Bir Nevi Gastronomi Gezisi (1) Biri ADSL (1) Bit Pazarı (1) Biten kitap (1) Bitki (1) blogger kota (1) boyamak (1) Böcek (1) BTT (1) Bulb (2) Bumerang (1) cağ (1) Canavar (2) canon (2) Cem (18) Cemik (41) Cemik Ve Hayatın Zorlukları (2) Chatelet (1) Châtelet (1) Contest (2) cüzdan (1) çağ (1) Çamur (1) çanta (2) Çekiliş (10) Çekiliş Sonucu (3) Çeşme (12) Çeviri (1) Çeviri hataları (1) Çiçek (3) Çiğ Börek (1) çikolata (1) Çocuk (6) çocuk zaptetmek (1) Çocukluk (6) Dekor (9) Denedim (1) Deprem (1) DIY (7) Dikiş (2) Dilek (1) Dinozor (1) Diş (1) Diş Buğdayı (3) Diş Kurabiyesi (1) Diş pastası (1) Diş Sağlığı (1) Diyet (1) Doğal Yaşam (15) Doğumgünü (13) Doğumgünü Teması (5) Dolandırıcılık (1) Dolunay (1) Dost (6) Dükkan Vukuatları (1) Dünya Tiyatrolar Günü (1) E-Bay (1) Ecey (6) Ecey ve hayatın zorlukları (1) Eiffel kulesi (1) Ekmek (1) El Ayak Ağız Senromu (1) El emeği (13) El işi (16) el yapımı (3) Elfony Mutfakta (2) Elmo (1) emdr (1) en son ben duyarım zaten (1) Enstruman (1) escargot (1) Eskici Elfony (3) Esnaf Lokantası (1) eşeğimi kaybedip buldum (1) etamin (1) ev işi (1) Ev Yemeği (1) Evlilik Yıl Dönümü (1) fast food (1) Festival (1) Flypgs (1) fotoğraf çekimi (1) fox (1) Gare de Lyon (1) Gezi (10) Gıda Çarşısı (1) Gidelim Gömelim (19) Giritli (2) Gitar (1) gülgün sharafat (1) Günaydın (1) Günlük (4) hafta özeti (69) Ham Radio (1) Hamilelik (2) Hastalık (4) Hatıra (22) Havale (2) Hayal (1) hayatın zorlukları (1) Hayvanlar alemi (2) Hediye (9) Hekimköy (21) hhandesign (1) Hıdrellez (1) hikaye (1) Hobi (4) Huzur (1) ıldırı (1) içimdeki çocuk (1) ikbush (3) ilaç (1) ilk adımlar (1) ilkler (1) instagram (73) istanbul üniversitesi (1) isyan (3) İştahsızlık (1) iyi ki saklamışlar (4) izmir (2) Kabak (1) kabızlık (1) Kabus (1) Kadın (1) Kadınlar Günü (1) Kağıt Çiçek (1) Kağıt Ponpon (2) Kanaviçe (2) kar (2) Karatahta (2) kardeş (2) Karşıyaka (2) kaynar (1) Kebap (4) Kedi (2) Kek (2) Keman (1) kış (2) Kız (2) Kilo vermek (1) kitap (4) Kocci (7) kuaför (1) Kukla (1) Kurabiye (3) Kusmak (1) Kuytu Restaurant (1) kuzen (1) Kuzenler (1) Lal (1) Lale (1) Lazımlık (1) Le Vieux Belleville (1) liman restaurant (1) loğusa (1) Lokanta (3) Louvre (1) Mahfel (1) Mangal (2) Marmelat (1) Masal (1) Mendil Bebek (1) Meyve (1) Midye (2) Mikrodalga (1) Mizithropides (1) Moda (2) Mum (1) Mutfak (12) Müze (2) Nar (1) Naz (2) Notre Dame (1) Oje (1) Oklava Modeli (1) organik (2) Ot Festivali (1) Oyun (2) Oyuncak (3) Öğretmenler Günü (1) Öğretmenlik (1) Örgü (4) Örgü Modeli (1) Özel Gün (2) Özür (1) Pamuk Helva (1) panjur (1) Paris (13) Paris Gezisi (12) Parti (2) pasta (2) Patlamış Mısır (1) Pegasus Hava Yolları (1) Pelur Kağıt (1) Pembe (2) pembe panjurlu ev (1) Pigale (1) Pilor Stenozu (1) pinterest (1) Pisuar (1) Piyano (1) Pizza (1) Portatif (1) Pratik Tarifler (3) psikolojik tedavi (1) Rakı Balık (1) Ravioli (2) renk (1) Renkler (1) Restoran (10) Rezalet (1) roman (1) Sacre Coeur (1) saç traşı (1) Sağlık (1) Saklamak (2) Salgın (1) salyangoz (1) Seramik (1) Sevgililer Günü (1) Silinen Fotoğrafın Kurtarılması (1) soğuk (1) Spor (1) Sugato (2) Süleymancık (1) Süt (1) Süt Aknesi (1) Şeker Bayramı (1) Şifa (2) şişe kesmek (1) TA3GO (2) TA3YE (3) tatlı (1) Tavuk suyu (1) TC3EC (3) tedavi (1) Terör (1) tığ (1) Tiyatro (2) Topiary (1) Topuklu (1) Torbalı (1) Tuvalet (3) Tuvalet Eğitimi (2) Unlu Mamul (1) Urla (2) Usta (1) uyku (2) uyku arkadaşı (1) Uyku Düzeni (3) uyku eğitimi (2) uyku rutini (1) Vazgeçemediklerim (1) Vefaat (1) Venedik Pizza (1) Veri Kurtarma (1) video (2) Vine (1) Wurst (1) yağmur (1) Yalan (1) yardım (1) yasak (1) Yaş günü hazırlığı (1) yaz (1) Yaz Yemeği (1) yazlık kışlık (1) Yemek (40) Yeniden Başlıyorum (1) Yeniyıl (7) Yılbaşı (7) Yılmaz İpek Saz Sarayı (1) Yoğurt (1) Zafer (1) Zeytin (3)